1 กุมภาพันธ์ 2556

Time for romance >>แปลฉบับที่ 28-01-2556

ไทม ฟอร์ โรแม้นซ์
เวลาแห่งความโรแมนติก
Supol Phuasirirak (Bell) has always melted 
 สุพล พัวศิริรักษ์ (เบล) แฮส ออลเวย์สฺ เม้ลทิด
สุพล พัวศิริรักษ์ (เบล) ได้ เสมอๆ ละลาย
สุพล พัวศิริรักษ์ (เบล) ตลอดเวลา ได้ ละลาย

the hearts of romantic listeners 
เดอะ ฮาร์ทสฺ ออฟ โรแมนทิค ลิสซึ้นเน่อร์สฺ
นั้น หัวใจ ของ โรแมนติก กลุ่ม(s)ผู้ฟัง
หัวใจ ของ นักฟัง(เพลง) แนวโรแมนติก

with his mellow singing and sweet songs
วิธ ฮิส เมลโล่ว ซิงกิ่ง แอน สวีท ซองสฺ
ด้วย ของเขา นิ่มนวล การร้องเพลง และ หวาน เพลง
 ด้วย เพลง ที่แสนหวาน และเสียงร้องที่ นิมนวล ของเขา

Since its release two years ago, 
ซิ้นซ์ อิทสฺ รีลีซ ทู เยียร์สฺ อะโก,
ตั้งแต่ ของมัน การปล่อย สอง ปี ผ่านมาแล้ว
ตั้งแต่ ได้ปล่อยมันออกมา เมื่อ 2 ปีที่แล้ว

his hit love song 
ฮิส ฮิท เลิฟ ซอง
ของเขา ร้อนแรง รัก เพลง
เพลง รัก ที่ได้รับความนิยม ของเขา

"San Lan Natee (Hundred Billion Minutes)," 
"แสน ล้าน นาที (ฮันเดรด บิลเลียน มินิทสฺ),"
"แสน ล้าน นาที (ร้อย พันล้าน นาที)" 
"แสนล้านนาที (แสนล้านนาที)"

from the album Good Afternoon, 
ฟรอม ดิ อัลบั้ม กู๊ด อาฟเทอร์นูน,
จาก นั้น อัลบั้ม ดี หลังเที่ยง
จาก อัลบั้ม "Good Afternoon"

has become a favourite at Thai weddings.
แฮส บีคัม อะ เฝเวอริท แอท ไท เวดดิ่งสฺ
ได้ กลายเป็น หนึ่ง ที่นิยมกัน ที่ คนไทย งานแต่งงาน
ได้ กลายเป็น ที่นิยมกัน ใน งานแต่ง ของคนไทย.



----------
Student Weekly : 28th January 2013
translated by 
byaart @ iEng4u


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น